How I imagine Aphrodite in the Iliad:
Ecce cucurbitae! Felicem Mensem Octobrem!
Look, pumpkins! Happy October!
Genius is eternal patience.
Michelangelo (via mr-another)
"Ingenium tolerantia aeterna."
—Michael Angelus Bonarotius
hanadoodles said: I was on iam-discite and it told me to ask questions here so this is a question for there; I know "sorry" in latin is "ignosce mihi"; how would you go about specifying what you were sorry for (e.g. sorry i stepped on your foot; sorry i forgot to do my homework, etc.)?
I believe you would need to add a prepositional phrase such as propter(+acc), prae(+abl), or ex(+abl). If you wanted to add another clause such as “I am sorry that my sister spilled the milk” You would need a conjunction like quia or quoniam. Amicula Rachel
scruffilus said: Salve! I was hoping you could help me? My sister wants to get a tattoo that says "A sister's love is forever." I've been out of practice for four years (only made it to latin 3 honors in high school) and the best I came up with is "Amor sororius in perpetuum." It looks okay-ish?, but I rather her not have something incorrect. Any type of help would be amazing because I was never good at translating these types of phrases to begin with. Gratias tibi!
You are technically correct. It literally says: love of a sister is among/for forever. There are several other ways to do this:
Amor sororius perpetuo (est)- Love of a sister is perpetual. (The est is optional)
Amor sororius sempiternus (est)- Same thing, different word
Caritas sorori sempiterna (est)- Affection from a sister is eternal (I really like that all the words are feminine)
There are others that may work, but this is what I can think of. Also, don’t forget that all latin word order can be changed around. -Amicula Rachel
Duo Anni Eheuitatis!
Two Years of Eheu!
O, Eheu! celebrates its second anniversary today! Two years ago to the date, I was so bored in my online Latin class that I decided to… do Latin. So I shamelessly ripped off two pictures from interretialia's Google+ account, posted them to Tumblr, and everything just grew from there.
Ecce donum Beniamino!
Gratias, Diaphane! Do you have one for Rachel as well?
Also, I never knew how boring my name would be in Greek. It’s indeclinable!
Libenter, ὦ Βενιαμίν!
I found a source that has the presumably declinable form Βενιαμῖνος. This form implies that the second i is long in Greek.
Rachel is Ῥαχήλ, which is also indeclinable. I don’t think the name is usually declined as ἡ Ῥαχήλη, τῆς Ῥαχήλης. But I can still do a paradigm with Ῥαχήλ.
Welcome to trying to make languages fit into each other- Amicula Rachel
achilles owning a shirt that says ‘if lost return to patroclus’ and patroclus owning the ‘i am patroclus’ shirt
i love those shirts because alone they make no sense. You’re patroclus ? good for you man.
It keeps people from thinking he’s Achilles and murdering him
Marble Grave Stele of Antigenes
Late 6th Century BC
Attic grave monuments of the end of the sixth century B.C. tend to be simpler than their earlier counterparts. In particular, the sculpted finials in the form of sphinxes are replaced by palmettes that are integral with the shaft. The figures, moreover, may be painted instead of carved in relief. It is enlightening to compare a representation such as this with contemporary vase-painting. The light figure against a darker background is comparable to the red-figure technique in pottery. Indeed, the influence of painted sculpture has been adduced in precipitating the change from black-figure to red-figure.
(Source: The Met Museum)